切都处于极度混乱之中,所有机能还未恢复正常。总管这时坐在一张简易办公桌后
(她自己的桌子要等三天后才能运来),气急败坏池说,”我也不管她能做什么。她不
过是个八岁的孩子,并不是女人.她不可能就此消失。永不出现。我要你们找到她,
然后杀了她。”
站在她对面接受这雷霆之怒的是一个中年男子:他看上去就像一个小镇图书馆的管
理员。当然不用说,我们都知道他不是。
他若有所思地敲着来主管办公桌上一些计算机的打印报告。卡普手中的所有文件
已全部在大火中烧毁,但幸好大部分信息已储藏在计算机里。&1dquo;现在情况怎么样?”
&1dquo;重进行命运六号实验的提议已被无限期搁置。”他的长官对他说,&1dquo;当然是
出于政治考虑。有些人一十一个老头子,一个乳臭未干的年轻人,还有三个老朽的女议
员——他们一想起那女孩出现后可能生的事就吓得魂不附体。他们——”
&1dquo;不过我怀疑那些依阿华。缅因和明尼苏达州的参议员们对进行此项实验可不会有
任何顾虑。”那个像图书管理员的人喃喃道。
长官无奈地耸了耸肩。&1dquo;他们对命运六号很感兴。我们对此非常清楚。”她开始
抚弄起自己长长的头来。在灯光下,她蓬松的头闪烁出赤褐色的光芒。&he11ip;&he11ip;无限期
搁置’也就是说要等到我们把那女孩的尸体送到他们面前。”
&1dquo;我们得为一次盛宴准备食品,可到现在盘子里还是空的。&he11ip;&he11ip;
桌子对面的男人小声嘟囔着。
&1dquo;你他妈的到底在说什么?”
&1dquo;没说什么。”他说,&1dquo;看样子我们是前功尽弃了。一切都得从头开始。”
&1dquo;不完全是这样。”长官严肃地回答。&1dquo;她不再有父亲为她挡风遮雨。现在她是独
自一人。我要你们找到她。马上找到她。”
&1dquo;如果她在我们找到她之前已经吐露了内情呢?”
头儿向后靠坐在卡普的椅子上,把手垫在脑后。那男人欣赏地看着她被毛衣紧裹着
的胸脯,心想卡普可从不这样。
&1dquo;如果她打算这样做的话,她早就已经做了。”她再次俯身向前,不耐烦地敲打着
桌上的台历。&1dquo;已经十一月五号了。”她说,&1dquo;可还没有生任何情况。同时,我想我
们已经采取了所有的防范措施。《时代周刊》。《华盛顿邮报》、《芝加哥论坛)&he11ip;&he11ip;