笔趣阁

搜读>穿在读心暴君黑化前的 > 第571章 版权保护(第1页)

第571章 版权保护(第1页)

第571章版权保护

堂屋、八仙桌上。

陈凡按着一叠稿纸,写下一组英文,“TrueForce”

周亚丽眉头紧皱,“真实的力量?”

陈凡抬起头,“也可以叫真力,我觉得用斗气更合适,不过没有合适对应的英文。”

说着在纸上写下斗气两个字。

后世将国内的玄幻小说翻译成英文,对于斗气、魔力、法力这些专用术语,基本上都是直接音译,然后通过概念解释让外国人明白。

不过那是因为大家都知道,这些小说是从中国作品翻译过去的,看的时候从心理上就已经接受。

现在陈凡可不敢赌,西方的读者会不会接受一个中国人创造的西方玄幻概念,毕竟在他们很多人眼里,我们现在还留着辫子加裹脚呢,那样会有多少人去看还真不好说,所以就尽量使用他们能明白的词汇、减少那种“舶来品”

的感觉。

周亚丽依然眉头紧锁,沉吟两秒,问道,“你看过《星球大战》吗?”

陈凡愣了一下,“科幻小说吗?”

他当然知道《星球大战》是什么,可是不能说啊。

周亚丽见他没听过,便解释道,“是一部科幻电影,具体剧情就不说了,除了把宇宙作为故事的大背景,我觉得就是一个跟我们的武侠有点像的故事,也有凡力量,不过他们叫‘TheForce’。”

她说着晃晃脑袋,笑道,“跟你起的名字有点像。”

陈凡眉头轻挑,“这个词语,可以翻译成神力,也可以叫原动力、或者原始的力量。如果按照我们的习惯,取个两个字的名字,那就是原力。”

周亚丽打了个响指,笑道,“这个名字不错,比什么‘力、原动力、神力’好听。”

然后看向纸上的字,喃喃念了两遍,“TrueForce?真力?斗气?”

随即抿嘴说道,“我觉得,还是斗气更好,更有西方的那种感觉。”

说完又哑然失笑,“不过这个词只能给东方人看了,西方人可看不懂。”

陈凡笑了笑,又写下另一个词组,“magicpoer”

周亚丽不等他说话,便将双手一拍,哈哈笑道,“这个我知道,应该是魔力!”

陈凡竖起大拇指表示赞扬,“聪明。”

随即解释道,“武侠小说的核心是内力,如果写西幻,可以用斗气来代替,而我们的文化里,除了武侠,还有神话故事里的法力,相对应的,西方也有炼金术士、魔法师、吸血鬼和狼人的传说,那么就可以参照法力,创造出‘魔力’的概念。”

已完结热门小说推荐

最新标签