“我接到他的时候,他的状态可能会很差。”
贝克说,“拆成空壳的MAV在发射时会产生12个g的重力,他有可能失去意识,甚至内出血。”
“所以我们需要像你这样的医生。”
刘易斯说,“沃格尔,如果一切按计划进行,你要负责用拴绳把贝克和沃特尼拉上船。如果出现意外,你就是贝克的候补。”
“是。”
沃格尔说。
“我希望我们还能准备更多,”
刘易斯说,“但现在唯一能做的就是等待。你们的工作表已被全部清空,所有科学实验都暂停。能睡着就睡,睡不着就在设备上跑诊断测试。”
“我们能把他接回来,指挥官。”
其他人飘走时,马丁尼兹说,“从现在算起,24小时后,马克·沃特尼就会出现在这个房间里。”
“我们都希望如此,少校。”
刘易斯说。
***
“本轮值班最后检查完毕,”
米奇对着耳麦说,“计时员。”
“航控请讲。”
计时员说。
“MAV预计发射还有多久?”
“16小时9分40秒……标记。”
“收到。全岗位注意,航控轮班。”
他将耳麦取下,揉了揉眼睛。
布伦丹·哈齐把耳麦接过去打开。“全岗位注意,现在航控是布伦丹·哈齐。”
“有任何事情,打我电话。”
米奇说,“没有的话,明天见。”
“睡点觉,老大。”
布伦丹说。
文卡特在观察室里看着。“为什么要问计时员?”
他咕哝,“中央屏幕上明明有一个巨大的任务计时钟嘛。”
“他太紧张了,”
安妮说,“很少见,但米奇·亨德森紧张起来就是这副样子,会一而再、再而三地检查所有东西。”
“明白了。”
文卡特说。
“对了,他们今晚在草坪上扎营,”
安妮说,“我说的是那些来自世界各地的记者。我们的新闻发布厅已经被彻底挤爆了。”