算算看吧,这边四个人都有日文名,三个还是日籍,哦,现在她是阿斯特丽德-温德,国籍美,那也有两个。
赤井秀一想了一下也觉得惊讶。
因为宫野志保也是日裔。
“你是说,组织招揽人可能有国籍偏好?有意多招了日裔?可你并不是……”
“……我瞎你没瞎,对着我这张脸你也看得出是亚裔吧。”
小野玲哼了一声。
“更何况,rei这种音方式也能听出来的。不过再多的就不能说了。你也别在那两人面前喊错名字。”
日本过来的卧底,不是警察就是公安,或者军警,总不能送个异能者来了吧,这种有官方背景的一旦知道她名字,很可能真的查到“小野玲”
。
赤井秀一耸肩,慢吞吞穿衣服。
“我知道,阿斯蒂。”
小野玲重坐回轮椅上思考了一会儿,说:“你的英语口音改的差不多了,但有些词语的用法还是会体现出差别,之前在英国生活过吧?”
赤井秀一心里一咯噔,面不改色地问:“曾经去过,有什么问题?”
小野玲说:“哦,是这样,我需要一个对英国熟悉、有一定文化素养的人帮我整理文件。语音录入转文字会有错误。”
赤井秀一安心了。
“没问题。什么文件?组织的任务分派你直接语音消息也没什么关系吧。”
“小说不能语音。”
小野玲这么说完,王牌FBI就从书房的布置陈设猜出了什么。
“等等,你书架上全是《东方快车谋杀案》,而且还是特签版本——”
赤井秀一拿起书桌上摊开放着的小说翻到扉页,整个人愣住。
“这里签错了字……”
小野玲淡定地说:“签错字所以没有出去,只能留着当镇纸了。”
赤井秀一看看莫斯卡托阿斯蒂,又看了看手中签错字的特签版。
什么情况下会有人拿到签错字的版本?
“阿加莎-克里斯蒂……阿斯蒂……这居然是你写的?!真的是你写的?”
他很喜欢这本书,之前还跟宫野志保讨论过,宫野明美还特意去排队抢了签名版。
原作者怎么可能是莫斯卡托啊!
他以为怎么也得是三四十岁的英国女性,做梦也没想到会是莫斯卡托阿斯蒂的作品,亏他之前还嘲笑莫斯卡托假名不走心,结果同样格式的名摆在眼前他根本没有想过这个问题。
“这太令人难以置信了!怎么可能?你能写出这样的作品?”
小野玲在心里回答:不能。
阿婆的代表作怎么可能是她这种人能在这个年龄写出来的,但这没法回答。
某个兔宰治曾经在她耳边恶魔低语:这种时候一律微笑就行了,而且你也可以用“true”
和“1ie”